Ph.D projects

Supervising

Antoinette Luijkx, Wat is het effect van het Duits van Nederlanders op de handelsbetrekkingen tussen Nederland en Duitsland? (supervision together with Margot van Mulken)

Supervised

Warda Nejjari (2020), Accents in Context. Non-native and native listeners’perceptions and understanding of Dutch-accented English. LOT. Amsterdam (supervised in cooperation with  Brigitte Planken and Roeland van Hout). Click here for the full text

Christopher Thesing (2016), Intercultural Communication in German-Dutch business contexts. Waxmann Münster/New York.(supervised in cooperation with Margot van Mulken and. Friso Wielenga (RU))  Waxmann Münster/New York. Click here for the full text

Assia Sand (2013). Interne Unternehmenskommunikation im kulturellen Kontext. Eine explorative Studie zur Manifestierung des kulturellen Wertes Maskulinität in der internen Unternehmens-kommunikation am Beispiel einer deutschen und niederländischen Polizeiwache in der Euregio Rhein-Waal (supervised in cooperation with Liesbeth Hermans RU)

Marian van Bakel (2012). In Touch with the Dutch. A longitudinal study of the impact of a local host on the success of the expatriate assignment (supervised incooperation with Jan-Pieter van Oudenhoven (RUG)). Click here for the full text

Frank van Meurs (2010), English in job advertisements in the Netherlands: Reasons, use and effects. Utrecht, LOT. (Supervised in cooperation with Brigitte Planken and Hubert Korzilius). Click here for the full text.

Elizabeth de Groot (2008). English annual reports in Europa. A study on the identification and reception of genre characteristics in multimodal annual reports originating in the Netherlands and the United Kingdom. (supervised in cooperation with Catherine Nickerson (Swiss Graduate School of Management, Bangalore, India) and Hubert Korzilius (RU)). The dissertation received the outstanding dissertation award 2009 of the Association for Business Communication. Click here for the full text.

Marie-José Palmen (2002), Respons bij telefonische enquêtering. Een onderzoek naar het effect van (socio)linguïstische factoren. Nijmegen University Press. Nijmegen (supervised in cooperation with R. van Bezooijen). Click here for the full text.

Joy Burrough (2002), Culture and Conventions: writing and reading Dutch scientific English.  LOT dissertation series. Nijmegen (supervised in cooperation with Kees de Bot). Click here for the full text.

Aimé van Reydt (1997), Dialect en onderwijs in Emmen.  Thesis publishers. Amsterdam (supervised in cooperation with A.M. Hagen and E.Schils).

Charlotte Gooskens (1997), On the role of prosodic and verbal information in the perception of Dutch and English language varieties. Nijmegen (supervised in cooperation with A.M. Hagen, R. van Bezooijen and A.C.M. Rietveld).

Hans van der Velde (1996), Variatie en verandering in het gesproken Standaard-Nederlands (1935-1993). Nijmegen (supervised in cooperation with A.M. Hagen and R. van Hout) (nominated for LOT dissertation prize in 1997).

Joep Kruijsen (1995), Geografische patronen in taalcontact. Romaans leengoed in de Limburgse dialecten van Haspengouw. Publikaties van het P.J. Meertens-Instituut. Amsterdam (supervised in cooperation with A.M.Hagen and R. van Hout).

Berber Voortman (1994), Regionale variatie in het taalgebruik van notabelen. Een sociolinguïstisch onderzoek in Middelburg, Roermond en Zutphen. IFOTT. Amsterdam (supervised in cooperation with P.C. Muysken and R. van Hout).

Advertentie
%d bloggers liken dit: