Business communication

Books

Gerritsen, M. en Claes, M-Th. (2017). Culturele waarden en communicatie in internationaal perspectief. Coutinho: Bussum. 4e totaal herziene druk. X + 333 blz. Klik hier voor meer informatie; Gerritsen&Claes2017vwii0001Klik hier voor de inhoudsopgave en het voorwoord met een overzicht van de wijzigingen ten opzichte van voorgaande drukken

Gerritsen, M. en Claes, M-Th. (2017). Sleutel voor docenten bij Culturele waarden en communicatie in internationaal perspectief. 47 blz. Klik hier voor het aanvragen van onderwijsmateriaal

Gerritsen, M. en Claes, M-Th. (2017). Extra oefeningen met antwoorden bij hoofdstuk 4, 5 en 7 voor docenten bij Culturele waarden en communicatie in internationaal perspectief. 71 blz. Klik hier voor het aanvragen van onderwijsmateriaal

Gerritsen, M. en Claes, M-Th. (2017). PowerPoints voor docenten bij Culturele waarden en communicatie in internationaal perspectiefKlik hier voor het aanvragen van onderwijsmateriaal

De  drukken uit  2002, 2007  en 2011 en de daarbij behorende docentenhandleidingen zijn verouderd

Gerritsen, M. (2014) Non-nativeness als spelbreker. Nijmegen: Van Eck & Oosterink.ISBN 978-90-9028-732-4, 25 p. Click here for the full text and here for the PowerPoint.

Gerritsen, M. (2001). Cultuur als spelbreker. De communicatieve gevolgen van cultuurverschillen tussen Vlaanderen en Nederland. Oratie Katholieke Universiteit Nijmegen. Klik hier voor de volledige tekst

Gerritsen, M., & Springorum, D. (Eds.). (1999). Bedrijfscommunicatie. Een bundel voor Ger Peerbooms bij gelegenheid van zijn 65e verjaardag. Nijmegen: Nijmegen University Press.

Articles

Gerritsen, M.  (2017) Review van Frieda Steurs, Taal is business. Taal, de turbo naar economisch succes. Schiedam: Uitgeverij Scriptum, 2016, 220 p. ISBN 97 94 6319 0220. Tijdschrift  voor Nederlandse Taal- & Letterkunde. Platform boekbeoordelingen 133. Click here for the full text

Van Bakel, M, Van Oudenhoven, J-P., Gerritsen, M. (2017). Expatriate contact with a local host: an intervention to increase social support. Human Resource Development International,  20 (3), p. 215-235.  Click here for the full text

Van Bakel, M., Gerritsen, M, Van Oudenhoven, J-P. (2016) The Importance of Relationship Quality: Maximizing the Impact of Expatriate Contact with a Local Host. Thunderbird International Business Review Vol.  58, n. 1, 41-55. Click here for the full text

Groot, E. de, Nickerson, C., Korzilius, H., & Gerritsen, M. (2016). Picture this: Developing a model for the analysis of visual metadiscourse. Journal of Business and Technical Communication, 30(2), 165-201. Click here for more information

Meurs, F. van, Planken, B., Korzilius H. and Gerritsen, M.  (2015), Reasons for Using English or the Local Language in the Genre of Job Advertisements: Insights From Interviews With Dutch Job Ad Designers. IEEE Transactions on professional communication, 58 (1), 86-106. Click here for more information

Gerritsen, M. (2015). Tailor-made tourist marketing communication: the advantage of adapting to the culture of the target group.  Giordano, W. (ed.), Discourse, Communication and the Enterprise VIII. Dipartimento di Scienze Economiche e Statische, Università degli Studi di Napoli Frederico. Napoli, p. 86-89. Click here for the full text

Gerritsen. M. (2014). Vlaanderen en Nederland: één taal, twee culturen. Neerlandia, Nederlands-Vlaams tijdschrift voor taal, cultuur en maatschappij. Jaargang 118, nummer 1, p. 26-30. Herdrukt in NederBelgischMagazine, jaargang 18, nummer 7 (september 2014), p.14-19. Click here for the Neerlandia text; Click here for the NederBelgishMagazine text

Gerritsen. M. (2014). Vlaanderen en Nederland: waarom twee culturen en wat zijn de gevolgen in Vlaams/Nederlandse interacties? Neerlandia, Nederlands-Vlaams tijdschrift voor taal, cultuur en maatschappij. Jaargang 118, nummer 2, p.11-13. Click here for the full text

Van Bakel, M., Gerritsen, M and Van Oudenhoven, J. P. (2014). Impact of a local host in the Intercultural Competence of Expatriates. The International Journal of Human Resource Management, 250-267. Click here for the full text

Gerritsen, M. (2014). Vlamingen en Nederlanders: van cross- naar intercultureel onderzoek. In Van de Velde, F., Smessaert, H., Van Eynde, F. en Verbrugge, S. (red.) Patroon en argument p. 707-723). Universitaire pers Leuven: Leuven. p. 707-723. Klik hier voor de volledige tekst

Palmen, M.-J., Gerritsen, M, Van Bezooijen, R. (2012). The Effect of Interviewers’ and respondents’ Accent and Gender on Willingness to Cooperate in Telephone Surveys. Open Journal of Modern Linguistics, Vol 2, number 4, p. 159-169. Click here for the full text

Gerritsen, M. (2012), Tourism planning, cultural values and communication style. In Vrontis, D, Weber, Y., Kaufmann, R. and Tarba, S. (Eds.), Building New Business Models For Success Through Competitiveness and Responsibility. EuroMed Press: Nicosia. p  17-1763-1766. Click here for the full text

Gerritsen, M. (2012), Jak umożliwić uczniom / studentom poznanie ich kompetencji kulturowych oraz międzykulturowych?, trans. Kinga Anna Gajda, “Język Polski w Liceum. Zeszyty Kieleckie”, nr 1 2012/2013, p. 13-25. ISSN 1642-8757

Van Berkel, J. & Gerritsen, M. (2012). Patient information leaflets in Flanders and the Netherlands: unnecessary differences? In S. Dieltjens, P. Gillaerts, P. Heynderickx, G. Jacobs and E. de Groot (Eds). The Language Factor in International Business: New Perspectives on Research, Teaching and PracticeBern: Peter Lang Linguistic Insights series.p. 151-172. Click here for the full text

Gerritsen, M. (2012), Tourism planning, cultural values and communication style. In Vrontis, D, Weber, Y., Kaufmann, R. and Tarba, S. (Eds.), Building New Business Models For Success Through Competitiveness and Responsibility. EuroMed Press: Nicosia. p.  1763-1766. Click here for the full text

Gerritsen, M. (2012). The reflection of national culture in media choice. Recruiting personnel and seeking employment in Germany and the Netherlands. In de Jong, N., Juffermans, K., Keijzer, M. & Rasier, L. Papers of the Anéla 2012 Applied Linguistics Conference. Eburon, Delft. p. 279-289.

Sand, A, Gerritsen, M. &  Hermans, L. (2011). Manifestation of the value masculinity in the internal communication of a Dutch and a German police force, Proceedings of Etmaal van de communicatiewetenschap 2011Click here for the full text

Meurs, F. van, Planken, B, Gerritsen, M. and Korzilius H. (2011). Reasons given by Dutch makers of job ads for placing all-English, partly English or all-Dutch job advertisements in Dutch newpapers: An interview based study. In C. Degano & G.  Garzone (eds.). Discursive Practices and Textual Realizations in Organizational Communication:Product and Process, Frontstage and Backstage. Arcipelago Edizioni. Milano, 53-58. Click here for the full text

Gerritsen, M.l  (2011). Differences between Morocco and Spain in the Media that Organiziations use for Personnel recruitment and the media that employment seekers use to find a job. In D. Vrontis, Y. Weber, H.R. Kaufmann, S. Tarba & E. Tsoukatos, E. (eds). Business Research Challenges in a Turbulent Era. Euromed Press. ISBN: 978-9963-711-01-7,  694-710. Click here for the full text

Groot, E. de, Korzilius, H., Gerritsen, M. & Nickerson, C. (2011). There’s no Place like Home: UK-Based Financial Analysts’ Response to Dutch-English and British-English Annual Reports texts. IEEE Transactions on Professional Communication Vol. 54, 1, 1-18. Click here for the full text

Van Bakel, M.S., Gerritsen, M. & Van Oudenhoven, J.P. (2011). Impact of a local host on the success of an international assignment. Thunderbird International Business Review. Vol. 53, 3, p. 381-402. Click here for the full text

Van Bakel, M.S., Gerritsen, M. & Van Oudenhoven, J.P. (2010). Impact of a local host on social support. A longitudinal study among Western expatriates in the Netherlands. In: P. Budhwar (ed.), Conference proceedings, International Human Resource Management Congress  Birmingham, Engeland, 1-18.

Gerritsen, M. (2010). The manifestation of culture in media choice. Differences between Germany and the Netherlands in the media that organizations use for personnel recruitment and the media that employment-seekers use to find a job. In:  U. Hasebrink (ed), Transcultural Communication – Intercultural Comparisons, Proceedings of the  3rd European Communication Conference. Click here for the full text.

Gerritsen, M., Nickerson, C. Van Hooft, A., Van Meurs, F., Korzilius, H. Nederstigt, U., Starren, M., Crijns, R. (2010). English in Product Advertisements in Non-English-Speaking Countries in Western Europe: Product Image and Comprehension of the Text. Journal of Global Marketing, 23, 1-17. Click here for the full text

Gerritsen, M. & Nickerson, C. (2010). Cross-cultural Brand Management and Language Choice. Response to the Use of English in Product Advertisements in Non English Speaking Countries in Western and Southern Europe. In Business developments Across Countries and Cultures, edited by Vrontis, D,  Weber, Y,  Kaufmann, R and Tarba, S. EuroMed Press, Nicosia, 439-455. ISBN  978-9963-634-83-5. Click here for the full text.

Gerritsen, M. and Nickerson, C. (2009), Business English as a lingua franca. In: Francesca Bargiela-Chappini (ed.), The Handbook of Business Discourse. Edinburgh University Press; Edinburgh., 180-194. Click here for the text.

Gerritsen, M. (2009). The Impact of Culture on Media Choice: the Role of Context, Media Richness and Uncertainty Avoidance. Josephine Tsang (ed.), Partnership in Action: Research, Practice and Training. 146-160.  Click here for the full text

Gerritsen, M., & Palmen, M.-J. (2007). Effects of agreement in identity between interviewer and  respondents on refusal rate in telephone surveys. In M. Bait & M. C. Paganoni (Eds.), Discourse and Identity in Specialized Communication. Milano: Lubria Edittore, 64-69. Click here for the full text

Gerritsen, M., Korzilius, H., Van Meurs, F., & Oorsprong, M. (2007). Plain English for a Dutch Audience: Comprehension and Preference. Technical Communication, 45(3), 319-333. Click here for the full text

Groot, E. B. d., Korzilius, H.,  Nickerson, C., and Gerritsen, M. (2006). A corpus analysis of text themes and photographic themes in managerial forewords of Dutch-English and British annual general reports. IEEE  Transactions on Professional Communication, september 2006, 217-236. Click here for the full text

Gerritsen, M., Nederstigt, U. & Orlandini, F. (2006). Differences between Germany and the Netherlands in patient package leaflets for Ibuprofen 400 tablets and consequences for adequate drug use. In S. Carliner, Verckens, J.P. & Waele, C. de (Eds.), Information and Document Design.Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, p. 105-129. Click here for the full text

Van Berkel, J. & Gerritsen, M. (2006). Bijsluiters in Nederland en Vlaanderen: meer verschil in cultuur dan in gedrag. Tekst[blad], 12(1), p. 24-29. Click here for the full text

Gerritsen, M. (2005). De status van het Engels in Nederland en Vlaanderen. In R. van Hout & J. Swanenberg (Eds.), Geluid waar spraak uit ontstond. Kru(i/ij)sen door de dialecten (pp. 57-61). Nijmegen: Quickprint, 57-61. Click here for the full text

Gerritsen, M & Wannet, M. G. E. (2005). Cultural Differences in the Appreciation of Introductions of Presentations. Technical Communication, 52(2), p. 193-209. Click here for the full text

Gerritsen, M., & Nickerson, C. (2004). Fact or Fallacy? English as a lingua franca in the European business context. In C. Candlin & M. Gotti (Eds.), Intercultural aspects of specialized discourse. Berlin: Lang, 105-125. Click here for the text.

Gerritsen, M. (2002). Cultuur als spelbreker. De communicatieve gevolgen van cultuurverschillen tussen Vlaanderen en Nederland. Tijdschrift voor Taalbeheersing, 24(1), 50-61. Click here for the full text

Gerritsen, M. (2002). How to persuade Belgian, French and Dutch Business people to listen to your presentation:. In M. Claes & P. Verluyten (Eds.), Cultural Identity and diversity in building Europe. Brussel. SIETAR Europa, 39-49. Click here for the full text

Gerritsen, M., & Palmen, M.-J. (2002). The effect of prenotification techniques on refusal rate in telephone surveys. Document Design, 3(1), 16-29. Click here for the full text

Gerritsen, M., van Meurs, F., & Diepstraten, W. (2000-2001). Consumers’ views on text characteristics of product recall notices. Document Design, 2(3), 258-272.  Click here for the full text

Moedt, A. & Gerritsen, M. (2001),  Presentaties van Nederlanders en Duitsers in de Euregio Rijn-Waal: doen en zien is twee. In C. van den Brandt & M. van Mulken (red.). Een bundel bedrijfscommunicatie II. Nijmegen: Nijmegen University Press, p. 161-175. Click here for the full text

Wannet, E., & Gerritsen, M. (2001). Cultuurverschillen in waardering van openingen van productpresentaties. De appreciatie van anekdote, ethos, notendop en metafoor in Nederland, Frankrijk en Senegal. Gramma /TTT Tijdschrift voor taalwetenschap, 8 (3), p. 225-247. Click here for the full text

Gerritsen, M., & Palmen, M.-J. (2000). Het effect van ‘Biotex-technieken’ op de respons van telefonische enquêtes. In R. Neutelings, N. Ummelen & A. Maes (Eds.), Over de grenzen van de taalbeheersing. Onderzoek naar taal, tekst en communicatie. Den Haag: Sdu, 193-204.

Gerritsen, M., Blasband, M., & Laan, T. (2000). Het succes van ReisWijzer op Internet en een Nederlands sprekende en begrijpende computer voor informatie over het openbaar vervoer in Nederland. In J. P. Verckens (Ed.), Nieuwe media en gevestigde kanalen in de Nederlandse en Vlaamse bedrijfscommunicatie. Antwerpen: Standaard, 44-76.

Gerritsen, M., Korzilius, H., van Meurs, F., & Gijsbers, I. (2000). English in Dutch Commercials: Not Understood and Not appreciated. Journal of Advertising Research, 40(4), 17-36. Click here for the full text

Gerritsen, M. (1999). Op weg naar meer reclame in het Fries. Mogelijkheden in het perspectief van Engelse reclames in Nederland. It Beaken, 61(1), 41-54. Klik hier voor de volledige tekst

Gerritsen, M., Korzilius, H., van Meurs, F., & Gijsbers, I. (1999). Engels in commercials op de Nederlandse televisie. Frequentie, uitspraak, attitude en begrip. Tijdschrift voor communicatiewetenschap, 27(2), 167-186.

Gerritsen, M., & Palmen, M.-J. (1999). Responsverhoging in telefonische enquêtes – Het effect van de ‘Biotex-techniek’. In M. Gerritsen & D. Springorum (Eds.), Bedrijfscommunicatie. Een bundel voor Ger Peerbooms bij gelegenheid van zijn 65e verjaardag. Nijmegen: Nijmegen University Press, 61-74. Click here for the full text

Palmen, M.-J., Gerritsen, M., & van Bezooijen, R. (1999). Welke factoren spelen een rol in de respons van telefonische enquêtes? In E. Huls & B. Weltens (Eds.), Artikelen van de derde Sociolinguïstische Conferentie. Delft: Eburon, 355-366.

Palmen, M.-J. & Gerritsen, M. 1998). De invloed van sekse, accent en beleefdheidsvormen op de respons bij telemarketing. In J. P. Verckens (Ed.), Bedrijfscommunicatie – Referaten van de eerste studiedag. Antwerpen, 99-111. Click here for the full text

Gerritsen, M., van Haaren, L., Blasband, M., & van Schijndel, M. (1998). Evaluating Quality of Spoken Dialogue Systems: Comparing a Technology-focused and a User-focused Approach. Paper presented at the First International Conference on Language Resources and Evaluation, Granada.

Gerritsen, M. (1996a). Engelstalige productadvertenties in Nederland: onbemind en onbegrepen. In R. van Hout & J. Kruijsen (Eds.), Taalvariaties. Toonzettingen en modulaties op een thema (pp. 67-83). Dordrecht: Foris. Click here for the full text

Gerritsen, M. (1995).  ‘English’  Advertisements in The Netherlands, Germany, France, Italy and Spain. In B. Machova & S. Kubatova (Eds.), Uniqueness in Unity, The Significance of Cultural Identity in European Cooperation. Praha: Envirostress, 324-342. Click here for the full text

Non specialist publications

Gerritsen, M, Bots, A. & Mulken, M. van (1999). Klanttevredenheidsonderzoek Openbaar Vervoer Reisinformatie (OVR). UTN/CIBC-rapport februari 1999. Nijmegen. 114 bladzijden.

Gerritsen, M., Gijsbers, I., Korzilius, H., & van Meurs, F. (1999). Engels in NederlandseTV-reclame (2)  Hoe denken consumenten erover en wat begrijpen ze ervan? Onze Taal, 68(1), 18-20. Klik hier voor de volledige tekst

Gijsbers, I., Gerritsen, M., Korzilius, H., & van Meurs, F. (1998). Engels in Nederlandse tv-reclame. Onze Taal, 67(7-8), 175-176.

Gerritsen, M. (1996). Philips nodigt je uit – Engelstalige advertenties blijken zelfs voor hoogopgeleide Nederlanders te moeilijk. Communicatie, 2(9), 26. Click here for the full text

Gerritsen, M., & van Bezooijen, R. (1996). Hoe vergroot ik de effectiviteit van mijn telemarketing? Ad Rem, Tijdschrift voor zakelijke communicatie, 10(4), 9-13. Click here for the full text

Advertenties
%d bloggers liken dit: